La très ancienne comptine Madama Doré est utilisée par Ottorino Respighi dans son poème symphonique composé en 1924 « Les Pins de Rome ». Il est divisé en quatre parties qui évoquent la ville de Rome et ses environs. La première partie « Les pins de la Villa Borghese » reprend des rondes et des jeux d’enfants dans les jardins de la Villa Borghese et notamment « Madama Doré ».

La ronde « Madama Doré »

 Un groupe d’enfants se tient par la main et fait une ronde, tandis qu’un autre enfant est à l’extérieur et tourne en sens contraire. Le groupe et l’enfant échange les répliques de la comptine :

Oh quante belle figlie, Madama Doré
oh quante belle figlie !
Se son belle me le tengo, Scudiero del re,
se son belle me le tengo !
Il re ne domanda una, Madama Doré,
il re ne domanda una!
Che cosa ne vuol fare, Scudiero del re,
che cosa ne vuol fare !
La vuole maritare, Madama Doré,
la vuole maritare !

 À ce moment-là, ou bien le cercle reste fermé et l’enfant qui est à l’extérieur continue à demander la main d’une des filles de Madama Doré, ou bien le cercle s’ouvre et l’enfant entre pour choisir celui qui le suivra hors de la ronde.

Con chi la mariterebbe, Scudiero del re,
con chi la mariterebbe !
Col principe di Spagna, Madama Doré,
col principe di Spagna !
E come la vestirebbe, Scudiero del re
e come la vestirebbe!
Di rose e di viole, Madama Doré,
di rose e di viole !
Scegliete la più bella, Scudiero del re, 
scegliete la più bella !
La più bella l’ho già scelta, Madama Doré,
la più bella l’ho già scelta !
Allora vi saluto, Scudiero del re, 
allora vi saluto !

Le jeu continue jusqu’à ce que tous les enfants du premier cercle soient passés dans le deuxième.